Hi there! Hope you all are doing well!
Today I’d like to share this article talking about the English word “challenge”.
We in Japan use this word mostly as “チャレンジ” to mean “to try something” (most of the time for positive way).
Does the English word “challenge” mean the same way???
今日は、英単語 challenge の実際の意味について書かれた記事をご紹介します。
日本語ではよく「新しいことにチャレンジするぞ!」などと、
物事に前向きに挑戦する時などに使いますよね。
では実際、英語ではどういう意味で使うのでしょうか。
例えば、
"勝負挑戦を挑むとき"
例 I challenge you to a contest! コンテストで勝負しよう!
"異議を唱えるとき"
例 He always challenges my decisions.
彼はいつも私が決めたことに異議を唱える。
日本語の「チャレンジ」とかなり色合いが違うようです。
よく使う単語だからこそ、違いを理解して使用することが大切です。
(誤解を招くこともあるようです)
記事に中では、上記以外にもたくさんの説明や例が、
分かりやすい例文と共に解説してあります。
文化的な要素も含めてとても興味深く書かれていますので、
ぜひお時間ある時に読んでみてください!