Hi there!少しずつ朝晩が涼しくなってきましたね。いかがお過ごしでしょうか。
涼しくなってくると(今年もあと3ヶ月と半分だし…)、
何か新しい事を始めてみたい!
何か資格をとってみよう!
やろうと思っていたことを再開しよう!
など、より行動的になってきますよね。
とここで、みなさんご存知だと思いますが、英検の試験形式の一部が来年度よりリニューアルされることが発表されましたね。
リニューアル内容を見てみると、今まで以上に”英作文対策”が必要になってきます。
今まで対策をしてきた方にとっては青天の霹靂?? T_T;
学生の方ならぜひ「今年度に絶対合格!」と心に決めて対策・受験をお勧めします。
You can do it! Go for it!!!
*リニューアルに関して 英検HP
北九州YMCAでは英検対策パックや個別指導を行っています。
「リニューアルする前に取っておきたい」という方や「独学では不安」、「プロに任せてサクッと仕上げたい」という方は
ぜひご相談ください♪
2023/09/09 11:25
Hi there! 講師のShokoです。
8月も下旬になったもののまだまだ本格的に暑い毎日が続いていますね。
皆さん酷暑の日々をいかが乗り切っていますか。
先日、知り合いから鳥取土産で大ーきくて立派な『舞茸(マイタケ)』を頂きました。軽くオイルで炒めて塩をふっただけなのに、とーっても美味しくて夏バテが一気に吹き飛びました!Yum!
そこで、マイタケって英語でなんて言うんだろう??と調べてみました。
食文化の違いなどもあり、日本で私たちが食べているキノコ達の種類は ”〇〇 mushroom”で言うと良いようです。。。
◆マイタケ ・・・ maitake mushroom
◆しいたけ ・・・ shiitake mushroom
◆えのきだけ ・・・ enoki mushroom
◆なめこ ・・・ nameko mushroom など。。。
簡単でしたね~(笑)
英語で検索して調べてみても面白いかもしれません。Try if you are interested!
Take care and see you next time!
2023/08/23 07:02
いよいよ夏本番ですね。各地で夏祭りや花火大会が行われていますが、
「花火」は英語で何と言うでしょうか。
fireworks
と言います。では、「花火大会」は…?
fireworks festival
fireworks event
fireworks show
などいろんな言い方ができます。
花火が文化の一部である日本にはたくさんの種類の花火がありますが、海外の人に英語でどう言ったらいいでしょうか。いくつか確認してみましょう。
手持ち花火
handheld fireworks(手で持つ花火)、sparklers(キラキラ輝くもの)
線香花火
一般的な手持ち花火と特に区別することは無いようです。日本独特の線香花火であることを言う場合は Japanese sparklers などと言えるでしょう。
打ち上げ花火
お祭りなどでよく見る打ち上げ花火は、そのままfireworks。手持ち花火と区別する時には skyrocketsと言います。
ねずみ花火
「花車」とも呼ばれていますが、Catherine wheel, pinwheelと言われています。大きな回転花火をイメージする人も多い呼び方なので、日本の小さなねずみ花火は、以下のように説明してみましょう!
“Nezumi-hanabi” are round, flat fireworks. You light one and throw it to the ground quickly, then it spins around very fast shooting out sparks, ending with the sound “Pang”
暑さに負けず良い夏をお過ごしください!
Hope you all will have a great summer!
2023/07/27 11:40
間違った英語を他人に聞かれるのが恥ずかしい・・・と多くの人が思っています。でも、料理でも楽器でもスポーツでも、最初から「上手な人」は、いないのでは?もちろん、天性の「センス」を伴うことが多いのは事実のようです。
とにかく、練習しましょう。使ってみましょう。書いてみましょう。読んでみましょう。ご自身が「これくらいなら読んで理解できる」と思われる題材から無理なく取り組んで、少しずつ負荷をかけていってみてください。